• Головна
  • Новини
  • За п’ять років можемо її не впізнати - що засмічує українську мову

09.11.2020, 19:53

За п’ять років можемо її не впізнати - що засмічує українську мову

​​​​​​​23 роки поспіль 9 листопада в Україні відзначають День української писемності та мови. Львівський мовознавець, дослідник Тараса Береза розповів про тенденції у мовному середовищі Львівщини та порадив, що читати, щоб плекати власну українську.

Тарас Береза - автор книг-словників «Скажи мені українською», «Слова, що нас збагачують», «Гарна мова – одним словом». Львівська облдержадміністрація підтримує праці мовознавця в межах проекту «Найкращі книги Львівщини», - про це повідомляє пресслужба Львівської ОДА. 

«На жаль, люди фактично перестали задумуватися над тим, як вони говорять, - розповідає Тарас Береза. - Все рідше дбають про її чистоту. Попри багатство української мови, сьогодні у ній дуже багато зайвого. З одного боку, мову засмічують російським – це суржик, кальки, покручі. Інша негативна тенденція - англізми. Проблема в тому, що вони настільки легко просочуються у наше побутове спілкування, що за 5 років ми можемо не впізнати українську мову. Це буде мішанка з трьох мов – української, російської та англійської».

Щодо англізмів, то найпоширенішими, вважає мовознавець, є такі слова, як дедлайн, фідбек, коворкінг, стрім, таймменеджмент, хайп, тренд, бренд, ментор, коуч, лайфхак. Їх здебільшого використовують молоді люди, віком до 30-ти років.

«Англізми потрапляють у побут зокрема із соціальних мереж. Це спільноти, де здебільшого перебуває молодь. Відтак з онлайн спілкування чужомовні слова «перебігають» у живе спілкування, - каже Береза. - Всі ці чужомовні слова треба старатися замінювати українськими синонімами. Бо з часом вони так міцно вкоріняться, що буде важко зрозуміти, де правдиве українське. До прикладу, слово «мотивація» можна замінити українським відповідником «заохота», «фандрейзінг» – «спільнокошт», «інтернет» - «всемережжя». Чимало слів, якими можна замінити чужі відповідники, люди сприймають, як архаїзми, тому неохоче їх використовують, розповів дослідник. Попри те, це потрібно робити, якщо ми хочемо зберегти самобутність і красу рідної мови.

Для тих, хто прагне вдосконалювати українську, мовознавець радить такі книги: «Антисуржик» Олександри Сербенської, «Культура слова» Олександра Пономарева.

Каже, свою мову можна удосконалювати, читаючи і художню літературу, зокрема праці Василя Шкляра, Мирослава Дочинця та інших авторів. Зазначимо, що цьогоріч в межах реалізації конкурсу «Кращі книги Львівщини» департамент внутрішньої та інформаційної політики Львівської ОДА закупив сотню примірників словника Тараса Берези «Скажи мені українською». Їх передадуть для установ сфери культури і науки, культурно-просвітницьких товариств, українським громадам за кордоном, громадським організаціям області та іншим установам.

Сьогодні ж автор завершує роботу над словником синонімів. Праця матиме назву «А як кажуть у вас? Словник мовного розмаїття». Вийде з друку у листопаді.

«Завдання книги - допомогти суспільству зрозуміти, наскільки багата українська мова без запозичень з інших мов»,- зазначив Тарас Береза.

На фото - Тарас Береза

  • Обговорення

    Завантаження плагіну facebook...

    ТОП

    ФОТО

    Відео

    У Повітряних силах пояснили, чому "шахеди" долітають аж до Львова

    Коментар

    Блоги

    Мирослав Дністрянський

    СИСТЕМА ДЕРЖАВНОЇ ВЛАДИ Й МІСЦЕВОГО САМОВРЯДУВАННЯ В УКРАЇНІ: ПРОБЛЕМИ Й СУПЕРЕЧНОСТІ ФУНКЦІОНУВАННЯ

    Михайло Цимбалюк

    Бюрократи, що прикриваються євроінтеграцією

    Василь Чорний

    Псевдосоціологія від проросійських ресурсів: розбір і спростування фейку

    Підпишіться на WestNews.info у Facebook: